मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
2 इतिहास 7:16
MRV
16. हे मंदिर मी माझे म्हणून निवडले आहे.माझे नाव इथे सदासर्वकाळ राहोव म्हणून मी हे स्थान पवित्र केले आहे. माझी दृष्टी आणि माझे चित्त नेहमी या मंदिराकडे लागलेले असेल.



KJV
16. For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

KJVP
16. For now H6258 have I chosen H977 and sanctified H6942 H853 this H2088 house, H1004 that my name H8034 may be H1961 there H8033 forever H5704 H5769 : and mine eyes H5869 and mine heart H3820 shall be H1961 there H8033 perpetually H3605 H3117 .

YLT
16. and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.

ASV
16. For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

WEB
16. For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

ESV
16. For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.

RV
16. For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

RSV
16. For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.

NLT
16. For I have chosen this Temple and set it apart to be holy-- a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.

NET
16. Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.

ERVEN
16. I have chosen this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.



Notes

No Verse Added

2 इतिहास 7:16

  • हे मंदिर मी माझे म्हणून निवडले आहे.माझे नाव इथे सदासर्वकाळ राहोव म्हणून मी हे स्थान पवित्र केले आहे. माझी दृष्टी आणि माझे चित्त नेहमी या मंदिराकडे लागलेले असेल.
  • KJV

    For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
  • KJVP

    For now H6258 have I chosen H977 and sanctified H6942 H853 this H2088 house, H1004 that my name H8034 may be H1961 there H8033 forever H5704 H5769 : and mine eyes H5869 and mine heart H3820 shall be H1961 there H8033 perpetually H3605 H3117 .
  • YLT

    and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.
  • ASV

    For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
  • WEB

    For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
  • ESV

    For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
  • RV

    For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
  • RSV

    For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.
  • NLT

    For I have chosen this Temple and set it apart to be holy-- a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.
  • NET

    Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
  • ERVEN

    I have chosen this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References